2-го марта  в 10 часов прошло заседание президиума Российской академии наук.  "Научная Россия" вела прямую трансляцию. 

Главная тема – Изучение и сохранение языков народов Российской Федерации: научные основы Концепции государственной языковой политики.

О языковом разнообразии и языковой политике как научной проблеме рассказал член-корреспондент РАН Евгений Васильевич Головко.

Подготовка, разработка и реализация программы ИЯз РАН по сохранению и возрождению языков коренных народов России – тема выступления доктора филологических наук Андрея Александровича Кибрика (Институт языкознания РАН).

Далее – вопрос о присуждении золотой медали имени Л.В. Келдыша, золотой медали имени П.Н. Лебедева, золотой медали имени В.С. Пустовойта за 2021 год.

И другие вопросы.

Наблюдаем вместе!

10.08 Александр Михайлович Сергеев, президент РАН, начинает заседание. 

10.09 Александр Михайлович предлагает начать заседание с приятной процедуры - вручения Ирине Михайловне Донник ордена Дружбы.

10.10 Ирина Михайловна Донник, вице-президент РАН произносит слова благодарности. Она отметила, что эта награда - вклад всего научного коллектива России и РАН.

10.10 Александр Михайлович оглашает основной вопрос:  Изучение и сохранение языков народов Российской Федерации: научные основы Концепции государственной языковой политики. Представляет приглашённых гостей.

10.11 "Проблема, которую мы сегодня будем обсуждать, может быть, кажется вполне очевидной, но это проблема очень сложная. Думаю, что многие из нас понимают. что в условиях глобализации, которая имеет место в последние десятилетия на нашей планете, сохранение языкового разнообразия - большой вопрос. Если представить наше будущее, а я надеюсь, несмотря на очень сложное геополитическое противостояние, которое сейчас есть, у планеты будет будущее, безусловно, глобализация и перемешивание языков будут продолжаться...", - говорит Александр Михайлович.

10.15 Александр Михайлович говорит о роли языка в науке, о том, что исследователи часто пишут не на родном языке

10.17 Александр Михайлович сравнивает разнообразие языков с биоразнообразием, что люди очень следят за сохранением краснокнижных растений и животных, но неужели не важно сохранить и языковое разнообразие? Это скорее вопрос прав человека, отметил президент РАН.

10.19 Слово предоставлено заместителю руководителя администрации президента РФ Магомедсаламу Магомедалиевичу Магомедову. 

10.21 Он благодарит за приглашение на президиум и то, что РАН уделяет большое внимание государственной и национальной политике, в том числе сохранению языков народов РФ.

10.22 Гость рассказывает о том, что сделано для сохранения языков народов России

10.24 "В исполнении поручения президента РФ в 2017 году при президиуме РАН создан научный Совет по комплексным проблемам этничности и межнациональных отношений", - говорит он , продолжив далее про другие программы, связанные с сохранением языков. 

10.29 В завершении он сообщил, что администрация президента регулярно получает материалы от профильных институтов РАН, в том числе при подготовке заседаний Советов при президенте РФ. 

10.34 Слово предоставляется члену-корреспонденту РАН Евгению Васильевичу Головко.  Он выступит с докладом о языковом разнообразии. 

10.35 Докладчик в начале выступления указывает на то, что долгое время не происходило ничего заметного в языковой политике. Но в последние годы ситуация изменилась - стало уделяться большое внимание проблематике языкового разнообразия, что очень отрадно, по его мнению.

10.36 Евгений Васильевич переходит к части, посвященной научным основам языкового разнообразия. Для чего оно необходимо? Одна из причин его важности в том, что это один из инструментов познания в науках о человеке, указывает он.

10.40 Евгений Головко поясняет, что происходит с языковым разнообразием в последнее время, действительно ли оно сокращается? "Оно сокращается, несомненно, и с этим нужно бороться", - говорит докладчик. По пессимистичным прогнозам к концу века исчезнет половина языков. Однако, есть условность в определении языков. Некоторые языки могут считаться и диалектами, а некоторые считают их именно языками. И именно так называемые "малые языки" находятся не в самом выгодном положении во время глобализации: "Просто потому, что они менее престижные, поэтому они наиболее уязвимы".

10.42 "Проблема языкового разнообразия - всемирная проблема, это не проблема какой-то части территории, это общая проблема, и Россия вовсе не является исключением". Так, Евгений Головко рассказал, что из примерно 150 языков РФ примерно половина под угрозой исчезновения.

10.45 Евгений Васильевич указывает на ключевые задачи языковой политики: поддержание языкового разнообразия и поддержание баланса этнических идентичностей. Последняя напрямую связана с гарантией национальной безопасности и устойчивого развития государства.

10.50 Евгений Васильевич говорит о том, как местные инициативы влияют на сохранение языка. По его словам, очень многие поддерживают знания языков через конкурсы на знания языков, КВНы, некоторые рок-группы выступают на своих языках, на тех языках, когда песни такого рода ранее никогда не исполнялись и многие другие инициативы. В основном, она идёт от молодёжи, движение не только от государства, но и от самих граждан.

10.55 По окончанию доклада последовало обсуждение. Желающие задают вопросы Евгению Васильевичу Головко. Первый вопрос задал Александр Михайлович Сергеев. Его вопрос о том, кто в Правительстве занимается вопросом сохранения языкового разнообразия.

11.00. Слово предоставляется Андрею Александровичу Кибрику, доктору филологических наук. Он выступит с докладом о сохранении языков коренных народов России. Как он анонсировал, в своём докладе он в большей мере расскажет о практических  предложениях в отношении языкового разнообразия. 

11.02 "Исчезновение языков - это глобальный процесс", - поддерживает он точку зрения предыдущего докладчика, также замечая, что множество языков в скором времени может исчезнуть: "Это происходит по разным причинам, это и раньше происходило, часто в очень "брутальной" форме, в результате геноцида, эпидемии, которые приносили колонизаторы в те места, в которые они приезжали. В настоящее время в основном, в результате языкового сдвига, о котором говорил Александр Михайлович в своём вводном слове, когда предпочтение отдаётся более социально-престижному языку"

11.05 Андрей Александрович рассказывает, почему это важно: это и безвозвратная утеря культурных и когнитивных характеристик, зафиксированных в естественных языках, и утрата идентичности, к тому же, разнообразие - лучше, чем монотонность.

11.08 Андрей Кибрик рассказывает о программе сохранения языков РФ: "В нашей концепции программы предусмотрены подходы для разных типов языков, есть языки более благополучные, где может быть, можно обойтись более простыми методами, связанными с изменениями социальных практик, так сказать, просветительской деятельностью, пропагандой языков, доведением до сознания людей того, что многоязычие - вполне нормальная способность человека, к тому же, как сейчас нам говорит наука, она также и полезна с точки зрения нашего мозга - замедляются процессы старения, деменции у тех людей, которые многоязычны или осваивают другие языки"

11.13 О важности "языковых гнёзд" в исчезающих языках, когда языковые знания передаются от бабушек к внукам - довольно действенном методе. Пример: Финляндия, где через время выросло поколение, которое вновь говорит на редком языке небольшой этнической группы. 

11.20 Андрей Александрович завершает выступление, после этого следует обсуждение. Александр Михайлович комментирует выступление, говоря о том, что, вероятно, невозможно сохранить именно все языки, нужно сосредоточиться на сохранении хотя бы определённого числа языков, но определить для этого жёсткие меры, инструменты по сохранению языка, чтобы были разработаны специальные программы по сохранению языка и определены лица, которые будут отвечать за исполнение этих программ: "Если ни с кого не спросишь, языки так и будут исчезать", - говорит Александр Михайлович. "И если мы всё-таки говорим, что "всё не сохранишь", нам нужно работать над тем, чтобы большое количество языков было сохранено. Тогда нужна чётко выстроенная система с приоритетами, поднятием престижа...", - продолжил Александр Михайлович.   

11.28 Прозвучал вопрос о том, какие рекомендации могут быть в том, что один из наиболее распространённых языков в науке - английский, и в одной из стран, к примеру, техническая документация, медицинские записи ведутся уже исключительно на английском языке, вместо своего.  

11.30 Вопрос задал Магомедсалам Магомедалиевич Магомедов, о том, как на взгляд докладчика необходимо поступать с обеспечением книжек на языках коренных народов? Он прокомментировал, что передача языка меж поколениями, безусловно важна, но язык там, скорее, бытовой, в нём сужена сфера применения. Чтобы он сохранился, желательно, всё-таки, его преподавание и изучение более специально направленное. 

11.38 Выступает Ирма Ивановна Муллонен, российский лингвист, доктор филологических наук, профессор ПетрГУ, директор Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. 

11.40 "Работа по сохранению и развитию прибалтийско-финских языков началась у нас 30 лет назад, с изменением общественно-политической  ситуации в России в начале 90-х годов. Статус национальной республики позволил Карелии развернуть её шире, чем в сопредельных областях РФ. Но важнее оказалось ещё одно обстоятельство: что в Карельском научном центре есть академический институт гуманитарного профиля, который как и в других национальных регионах естественным образом оказался в центре работы по сохранению языков", говорит Ирма Ивановна.

11.47 Как рассказывает Ирма Муллонен, за 6 лет доля карелов, хорошо знающих язык, сократилась на 15,3%. Среди 16-29-летних почти 60% не владеют карельским языком: "Причины здесь, конечно, глобальные, общемировые: ассимиляция, смена поколений, престижность и так далее. Это причины, с которыми мы вряд ли что-то можем сделать, но есть и такие, где, всё-таки, есть возможность вмешаться и попробовать поправить ситуацию: это и правовая база, и законодательная, и проблемы финансирования, отсутствие должного отклика со стороны государственных структур"

11.51 Ольга Анатольевна Казакевич, лингвист, кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела типологии ареальной лингвистики Института языкознания РАН. Её доклад о документации современных языков с использованием интернет-технологий. 

11.56 Вывести динамику языковой ситуации за сто лет, в глубину стало возможным благодаря гранту РФФИ, подчеркивает спикер.

11.58 О новых технологиях в современном контексте. Очень важна доступность интернета на всех территориях нашей страны

12.00 Ольга Казакевич отвечает на вопросы, в частности о корпусной программе

12.04 У микрофона Наталья Борисовна Кошкарева из Института филологии СО РАН. Она рассказывает об академических исследованиях языков народов Сибири.

12.06 Об учебниках хантыйского языка, в которых нет никакого единства, в частности мы наблюдаем противоречивое написание фонетики.

12.08 О новых методах. В СО РАН фонетические исследования проводятся с помощью ларингоскопии, МРТ-технологий и других современных методов

12.10 "С 2022 года начинается Международное десятилетие языков коренных народов. Наша задача - обеспечить сохранность культурных традиций" <...> "Не торопитесь хоронить языки!", - призывает спикер.

12.17 У микрофона заслуженный работник культуры Российской Федерации, президент МАПРЯЛ Владимир Ильич Толстой - о сохранении коренных языков. "Нужен комплексный подход, и у меня огромное упование на Российскую академию наук".

12.28 Спикер обсуждает с президентом РАН А.М. Сергеевым участие Российской академии наук в вопросе сохранения языков

12.32 У микрофона доктор исторических наук Дмитрий Анатольевич Функ. Его доклад посвящен языковому планированию (на примере языков тюрков юга Западной Сибири).  Дмитрий Функ назвал основные проблемы в развитии преподавания региональных языков. "Учебники не рассчитаны на людей, не владеющих этими языками. При подготовке учебников не учитывается положительный опыт интенсивного обучения языкам, накопленного в мире – наши учебники скучны и методически неграмотны. Преподавание локальных языков ведется на языке-посреднике, обычно людьми, которые сами не говорят на этих языках", - говорит ученый.

12.39 В пример приводится Шорский букварь и другие буквари. Некоторые из них, уже устаревшие, не стоит переиздавать сейчас.

12.46 К обсуждению присоединяется академик РАН Роберт Искандрович Нигматулин. Что мы должны сделать, чтобы сохранить наш русский язык и языки малых народов? Об этом - выступление ученого. 

12.52 "Предлагаю ввести двуязычный ЕГЭ, для тех, кто хочет это сдать и кто учится в таких двуязычных школах", - говорит академик. "Народ надо заставлять учиться, и изучение национального языка должно быть престижным! <...> За многоязычие нужно бороться".

12.56 У микрофона Светлана Анатольевна Нуждина - исполнительный директор Фонда сохранения и изучения родных языков. Она рассказывает о планах фонда по укреплению русского языка и языков коренных народов

13.05 Докладчица отвечает на вопросы 

13.13 Итоги обсуждения основной темы заседания президиума РАН подводит Валерий . Тишков - академик-секретарь Отделения историко-филологических наук РАН. Ученые Отделения разработали концепцию языковой политики, научные основы которой предстоит одобрить и доработать членам президиума РАН

По итогам президиума РАН было принято решение провести совещание под эгидой администрации президента РФ, где будут обсуждаться конкретные работы по сохранению русского языка и языков коренных народов.

13.35 Объявление о присуждении медалей им. Л.В. Келдыша и других медалей.

13.41 Разное.

Прямая трансляция завершена, спасибо, что были с нами!

 

О президиуме в СМИ:

Завершается процесс учреждения «Ассамблеи народов России». ИА Красная Весна

Программу по сохранению языков коренных народов РФ хотят разработать к концу 2022 года. ТАСС Наука

Глава РАН предложил активнее использовать IT-технологии для сохранения коренных языков. ТАСС Наука

В Кремле заявили, что процесс учреждения Ассамблеи народов РФ завершится в ближайшее время. ТАСС

В Кремле рассказали о ходе создания «Ассамблеи народов России». REGNUM

Глава РАН предложил изучать русский язык как структуру мышления. ТАСС Наука

РАН: Половина языков народов России находится под угрозой или на грани исчезновения. Агентство Москва

Путин ждет результатов работы лингвистов. REGNUM